- Oggetto:
- Oggetto:
Inglese scientifico / Scientific English
- Oggetto:
Scientific English
- Oggetto:
Anno accademico 2017/2018
- Codice dell'attività didattica
- PSI0347
- Docente
- Alessandra Damiani (Titolare del corso)
- Corso di studi
- Psicologia criminologica e forense
- Anno
- 1° anno
- Tipologia
- Fondamentale
- Crediti/Valenza
- 4
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Scopo dell’insegnamento è sviluppare la capacità di leggere e comprendere criticamente la letteratura scientifica di settore in lingua inglese e mettere gli studenti in condizione di padroneggiare il vocabolario specialistico di base della psicologia criminologica e forense. Verrà inoltre insegnato come tradurre brevi estratti da articoli scientifici.
The aim of these lectures is to develop the ability to critically read and understand a scientific paper in the targeted field. Also, students will be taught some technical English words especially used in the field of criminal and forensic psychology. They will learn how to translate selected excerpts from international papers.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Padronanza delle tecniche di lettura skimming e scanning, adeguata comprensione e traduzione del linguaggio di settore.
Competence in both skimming and scanning, understanding of specialized language, adequate translation skills.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Il corso si articola in 24 ore di lezione frontale e prevede una frequenza partecipata e interattiva, non obbligatoria, ma consigliata.
24 hours of frontal lecturing with partecipatory and interactive non-mandatory attendance. Attendance is, however, recommended.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Il corso prevede una prova scritta da cui si evinca l’acquisizione da parte dello studente della capacità di comprendere e analizzare criticamente un articolo scientifico con le tecniche di lettura scanning e skimming. L’esame consiste di due prove. La prima composta da 20 domande a scelta multipla tese a verificare tre competenze: 1) identificazione dei connettivi testuali, 2) classificazione dei tipi di paragrafo e degli abstract, e 3) comprensione concettuale. La seconda prova sarà una traduzione di un breve estratto tratto da un articolo scientifico. La valutazione sarà espressa con APPROVATO (14 risposte esatte nel test + traduzione da accettabile a eccelso) e NON APPROVATO (più di 6 risposte errate o domande non risposte + traduzione inaccettabile). Il numero di risposte esatte necessarie a superare la prima parte d’esame potrà diminuire qualora il livello totale delle riposte corrette date dagli esaminandi sia basso. NOTA: una discreta dimestichezza con la lingua inglese scritta e parlata (livello B1) contribuisce al superamento dell’esame.
To get their CFUs students will be asked to prove they can properly understand and critically evaluate a scientific paper. The exam comprises two sections. The first is a multiple choice question test and assesses verbal skills such as identifying sentence connectors, classifying paragraph and abstract types, scanning, skimming and understanding scientific passages. There will be 20 questions. In the second section, you'll be required to translate a short pasage exerpeted from a scientific paper. Students will be evaluated with PASS/FAIL grades. Students answering at least 14 questions correctly in the test and a translation from acceptable to outstanding will pass, if more than 6 answers are either mistaken or left blank and the translation is inacceptable, they will fail. In case of a low correct answer level, students might pass the first section with more than 6 mistakes/unanswered questions. NOTICE: a fair acquaintance with written and spoken English (level B1) is conducive to getting a pass grade.
- Oggetto:
Programma
Il contenuto delle lezioni include:
- i connettivi testuali e i tipi di paragrafo;
- parte del linguaggio specialistico della psicologia criminologica e forense;
- le tecniche di lettura attiva scanning e skimming;
- il formato standard delle pubblicazioni scientifiche (IMRAD);
- i tipi di abstract; e,
- come comprendere, tradurre e valutare criticamente un articolo scientifico tratto da una rivista internazionale editata in inglese.
The contents of this set of lectures will include:
- language connectors and paragraph types;
- technical language specific to criminal and forensic psychology;
- paper scanning, skimming and rauding;
- the IMRAD format;
- abstract types; and,
- how to translate, understand and critically assess an international paper.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Un utile strumento consigliato agli studenti quale ausilio allo studio a casa sono una grammatica e un dizionario della lingua inglese.
Una bibliografia dettagliata verrà caricata online prima dell’inizio delle lezioni, unitamente a ulteriore materiale di studio che consisterà in passi scelti da articoli tratti da riviste scientifiche internazionali, appunti del docente, ecc.
An English dictionary and grammar textbook are a useful recommended tool for home study.
Detailed references together with a set of other studying materials, in the form of international papers and lecture notes, will be uploaded before the first lecture.
- Oggetto:
Note
GIORNO, ORARIO E MODALITA’ DI RICEVIMENTO DEGLI STUDENTI
La Dott.ssa Alessandra Damiani riceve su appuntamento. Può essere contattata via email: adamiani@unito.it
STUDENTS' MEETING
Dott.ssa Alessandra Damiani receives students by appointment. She can be contacted by email: adamiani@unito.it.
- Oggetto: